sexta-feira, 18 de abril de 2008

Dicionários de Português na Internet

O Houaiss é, na minha opinião, o melhor dicionário da Língua, tendo superado o Caldas Aulete, edição portuguesa, em cinco volumes. Suas definições passeiam pelo significado das palavras, respeitando a amplitude dos vocábulos, sem serem tão taxativas, como no Aurélio. Na web, o Houaiss está disponível para os assinantes do provedor UOL (acesso pago).

A Wikipédia diz sobre ele:

"O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, por Antônio Houaiss (1915 – 1999), filho de imigrantes libaneses e antigo Ministro da Cultura do Brasil, foi criado com o apoio de quase duas centenas de lexicografos de vários países e é o dicionário de língua portuguesa mais completo (cerca de 228 500 entradas, 376 500 acepções, 415 500 sinónimos, 26 400 antónimos e 57 000 palavras arcaicas). Inclui todas as variações da língua portuguesa: africanismos, asiacismos, brasileirismos e lusismos. Dedicando a sua vida à língua, Houaiss começou o seu trabalho em 1986, e morreu um ano antes do dicionário ser acabado pelos seus colegas, no ano 2000, sem ver o seu sonho tornar-se realidade. O dicionário está rapidamente a tornar-se uma referência na língua, sendo até classificado por alguns como um 'monumento à língua'."

http://www.uol.com.br/houaiss

Um dos melhores dicionários da Língua Portuguesa, o Caldas Aulete, editado no Brasil até os anos 80, volta em versão on-line, gratuita e colaborativa (wiki). O projeto desenvolvido pela Lexikon é ambicioso. Quer ser “uma obra aberta, viva, mudando e crescendo junto com a língua, e com isso tornar-se o maior banco de dados do idioma”.

Em http://www.auletedigital.com.br/

É necessário instalar um executável.

Outra opção, incompleta mas gratuita, é o Priberam. Apesar do número de palavras ser pequeno, comparando com o Houaiss, há recursos incríveis. O mais interessante e útil deles é a conjugação de verbos. Basta digitar o verbo no infinitivo - amar, por exemplo -, e logo aparece um link com a opção "conjugar". Após o clique, o site exibe as flexões em todos os tempos, para todas as pessoas. A página web conta também com um corretor ortográfico, com opção para o Português do Brasil ou para o, de Portugal. Não recomendo a utilização desse recurso para os alunos que estão se preparando para exames. Correções automáticas nos acostumam mal. É importante conhecer as próprias deficiências em ortografia e, na hora da prova, vai ter de saber escrever corretamente. Portanto, o que vale é a boa e velha memória. O banner do corretor ortográfico é muito criativo. Exibe a frase "Herrar é umano", para logo depois corrigí-la para "Errar é humano". O Priberam apresenta ainda uma pequena gramática disponível para consulta.



O mais famoso dos dicionários da Língua Portuguesa, o Aurélio Buarque de Hollanda, continua na web, com uma versão muito bem resolvida, infelizmente disponível apenas para assinantes pagos dos produtos iG, iBest e BrTurbo. Gosto muito de uma máxima deste dicionarista que diz: "definir uma palavra é capturar uma borboleta no ar".